Karen R. Achberger and Karl Ivan Solibakke, eds. and trans., The Critical Writings of Ingeborg Bachmann. Camden House, 2021. 370 pp.

Katya Krylova* (Corresponding Author)

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalBook/Film/Article review

Abstract

Ingeborg Bachmann, the celebrated Austrian poet and writer, has become better known to non-specialist Anglophone audiences in recent years due to the publication of accessible translations of her poetry and prose into English (most recently, Philip Boehm’s 2019 translation of Malina, published by Penguin Modern Classics in the U.K. and New Directions in the United States). However, her wide-ranging critical writings (essays, lectures, speeches, and theoretical texts) have not, prior to the publication of The Critical Writings of Ingeborg Bachmann, been translated into English. The publication of this scholarly translation by Karen R. Achberger and Karl Ivan Solibakke, two eminent Bachmann scholars, is therefore very welcome.
Original languageEnglish
Pages (from-to)198-200
Number of pages3
JournalJournal of Austrian Studies
Volume55
Issue number2
Publication statusPublished - 28 Mar 2022

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Karen R. Achberger and Karl Ivan Solibakke, eds. and trans., The Critical Writings of Ingeborg Bachmann. Camden House, 2021. 370 pp.'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this